Forumas
Labas, ką skaitai?
 

Apklausa

 

Oates, Joyce Carol. „Tada aš išskleidžiau sparnus ir nuskridau“








Tada aš išskleidžiau sparnus ir nuskridau: romanas / Joyce Carol Oates; iš anglų kalbos vertė Virgilijus Čepliejus. – Vilnius: Alma littera, 2011. – 261 p – ISBN 978-9955-38-928-6





Žvarbuma – taip dabar apibūdindavau pasaulį. Mano jausmai buvo žvarbūs, mintys žvarbios ir keliančios skausmą kaip peilio ašmenys...

Žydrynė – tai vieta, kur galėdavau pasislėpti, o žvarbumoje pasislėpti buvo neįmanoma.

Džena Ebot skirsto savo gyvenimą į du etapus: prieš avariją ir po avarijos. Prieš avariją ji gyveno įprastą gyvenimą su mama Niujorko priemiestyje. Po avarijos ji jaučiasi vieniša ir desperatiškai stengiasi pamiršti, kas atsitiko tą dieną ant tilto. Ji nieko neprisileidžia arčiau – nenori dar kartą pasijusti sužalota ir pažeidžiama.

Netrukus Džena sutinka Krou. Jis stiprus ir tikra mįslė, todėl mergaitę iš karto patraukia. Krou pavyksta sugriauti sieną, kuria Džena nuo visų atsivėrė. Net pati nustemba, kad sako jam dalykus, kurių niekam iki šiol nepatikėdavo. Ar pajėgs Džena atsigręžti į prisiminimus, kuriuos taip stengėsi ištrinti iš atminties?

Joyce Carol Oates (Džoisė Kerolė Outs) yra garsi daugelio romanų autorė, pelniusi įvairių apdovanojimų. Lietuvių kalba išleisti du šios amerikiečių rašytojos romanai suaugusiesiems: „Prašmatnūs žmonės“ (Vaga, 1990) ir „Žaltvykslė“ (Alma littera, 1996).

 

 
Jūsų komentaras
Vardas: El. pašto adresas:
  
komentarų: 2 skaityti
 
© 2008-IEJI - SKAITYMO METAI. Visos teisės saugomos. Sprendimas: IDAMAS. Naudojama SMART WEB sistema.